立秋,是二十四節(jié)氣中第13個節(jié)氣(Chinese solar terms), 也是秋季的第一個節(jié)氣,為秋季的起點。所以立秋的英文表達為Start of Autumn,是不是很簡單、直接?
雖然夏季結束,但立秋并不代表酷熱天氣就此結束,初秋期間天氣仍然很熱。所謂“熱在三伏”(the dog days),立秋后還有至少“一伏”的酷熱天氣,也就是說,酷暑并沒有過完,就是我們俗稱的“秋老虎”(Indian Summer)啦。
But the beginning of autumn does not mean that the hot weather is over, the period of hot days still lasting for a while, what we called “Indian Summer”.
進入秋季,還意味著收獲,萬物開始從繁茂成長趨向蕭索成熟。農村有俗語說,“立秋雨淋淋,遍地是黃金”
Autumn means harvest, as the saying goes, “if it rains at the Start of Autumn, the good harvest will be expected.